fbpx

Всё о транскрипции в английском языке

пн, 05/03/2021 - 15:41 Марина

В английском языке есть слова, которые при написании обозначаются 6 буквами, а при произношении состоят всего из 3 звуков. Подобные конструкции существенно усложняют изучение английского. Чтобы решить эту проблему, можно выучить правила чтения, а их в языке свыше тысячи, или научиться транскрибировать английские слова. В словарях возле каждого иностранного слова перед его переводом, указывается произношение в квадратных скобках. Умея расшифровывать содержимое этих скобок, можно быстро научиться читать и воспринимать на слух любую англоязычную фразу или текст.

Транскрипция: что это и для чего нужна?

До того, как разбираться с особенностями фонетики, нужно определиться с тем, что такое транскрипция в английском языке. В русской речи отсутствует необходимость пользоваться этим термином, поскольку практически все слова пишутся так же, как и выговариваются. У англичан на 26 букв приходится 44 звука, поэтому написание большинства слов не совпадает с их звучанием. Чтобы отобразить на письме то или иное звучание, используются специальные знаки транскрипции в английском языке. Для тех, кто учил иностранный в школе, знакомым набором знаков, с помощью которых происходит графическая передача звуков, является Международный фонетический алфавит (International Phonetic Alphabet).
Разбор английских слов по транскрипции помогает русскоязычным ученикам сгладить несоответствие между произношением и написанием, а также быстрее выучить язык. На начальной стадии транскрибирование является одним из инструментов, облегчающих процесс обучения. Многие современные студенты не хотят тратить время на то, чтобы научиться транскрибировать английские слова. Их основным оправданием являются инновационные технологии, а именно использование онлайн словарей с функцией озвучки слова. Такие словари помогают в изучении, но для постановки правильного произношения все же нужно понимать транскрипционные знаки. На это есть несколько причин:

  • Не каждый ученик обладает хорошим слухом, поэтому некоторые фразы могут быть расслышаны неправильно;
  • Тем, у кого развита моторная, а не слуховая память, проще запомнить написанную информацию, чем услышанную;
  • Ученикам, которые ведут словарь вручную, нужно знать, как писать транскрипцию на английском, чтобы запомнить грамотное произношение.

Как понимать транскрипцию

Чтобы понять транскрипцию английских букв и грамотно их произносить, нужно знать не только звуковое обозначение, но и значение специальных символов:

  • ´ — ударение. В противовес русскому в этом языке ударение проставляется не над определенной гласной, а впереди ударного слога. Ряд слов имеет 2 ударения. Сильное ударение имеет вид апострофа сверху, а слабое обозначается апострофом снизу. Есть разные примеры транскрипции с двойным ударением, одним из них является слово «Operation» — [,a:pə´reiʃn] – операция;
  • : — двоеточие, которое ставится после гласного. Оно обозначает протяжное звучание. Если не учесть знак, можно исказить обозначение слова и собеседник его не поймет;
  • ʳ — немая r. В британских словах, оканчивающихся на r, на письме буква отображается, а поизносится лишь в том случае, когда следующее слово начинается с гласного, а фраза говорится слитно. При другом расположении r не проговаривается, а обозначается маленькой r с верхним регистром. Car – [kɑ:ʳ] – автомобиль;
  • () – круглые скобки. В таких скобках помещается написанный курсивом символ ə. Это значит, что звук практически не слышится. В некоторых вариантах ə может стоять в верхнем регистре или полностью отсутствовать. Pencil – [`pɛns(ə)l] – карандаш. Но у этого же слова могут быть и другие варианты транскрипционного описания: [`pensl], [`pɛns(ə)l], [`pɛnsᶱl], [`pensᶱl].

Чтобы сделать транскрипцию английских слов, нужно учитывать и понимать следующие особенности:

  • Скобки квадратной формы проставляются до и после транскрибируемого слова;
  • Ударение пишется впереди слога, на который оно падает;
  • Чтобы обозначить протяжный звук, используется двоеточие;
  • Транскрипция – это не набор букв или звуков, а звучание слова, она состоит из гласных, согласных, дифтонгов и даже трифтонгов.

Правила составления транскрипции

Изучив только набор знаков, невозможно научиться грамотно читать, поскольку есть множество исключений. Правила написания транскрипции в английском языке могут быть разными для открытого и закрытого слога. Открытым именуют слог, который заканчивается гласным, а закрытым – оканчивающийся согласным.
На начальной стадии обучения тем, кто не знает, как понимать транскрипцию в английском языке, можно использоваться специальные таблицы, в которых вписаны сочетания букв и соответствующие им транскрипционные знаки. Их можно просто заучить и использовать на практике. Причем для выработки грамотного произношения, выговаривать их нужно как можно чаще, чтобы тренировать речевой аппарат, поскольку во время англоязычного общения задействуются мышцы, которые в русской речи либо вообще не используются, либо слабо задействованы.
Чтобы определить транскрипцию в английском языке, необходимо четко знать правила произношения. Для начала рассмотрим основные правила для гласных.
«А» произносится в 4 различных вариациях:

  • [ᴧ] – произносится кратко, как в словах «duck», «cut»;
  • [ᴂ] – звучит мягко, как в слове «flat». Аналогичный звук в русском отсутствует;
  • [a:] – удлиненный, протяжный звук, как в «car»;
  • [ᴐ] – краткое звучание, которое одновременно схоже с «о» и «а», как в словах «hot», «pot». Еще до сих пор используется старая транскрипция а перевернутая в которой соответствует этому звуку, то есть [ᴐ]=[ɒ].

«Е» можно читать 3 вариантами:

  • [e] – как в «leg»;
  • [ə:] – напоминает звучание русского звука «ё», но читать следует мягче, как «curl», «first»;
  • [ə] – это наиболее часто встречаемый звук. Он схож с русским «э», но при произношении практически не слышится и не различается. Стоит только в слогах, на которые не падает ударение, как в [`betə] – «better» — лучше.

«I» может быть кратким [ɪ], как в «film», или протяжным [i:], как в «sheep». Транскрипция o и U также возможна в долгом и кратком варианте, обозначается соответствующе – [ᴐ:], [ᴐ] и [u], [u:].
В английском языке есть дифтонги, то есть звуки, состоящие из 2 звуков. На слух их можно разделить на 2 звука, но письменно передать их невозможно. Для дифтонгов предусмотрено не сочетание нескольких знаков, а собственное обозначение:

  • [əu] – [оу];
  • [au] – [ау];
  • [ei] – [эй];
  • [oi] – [ой];
  • [ai] – [ай].

Подробная расшифровка английских транскрипций для согласных звуков не требуется, поскольку они звучат аналогично русским звукам:

  • [b] – [б];
  • [d] – [д];
  • [f] – [ф];
  • [3] – [ж];
  • [dʒ] – [дж];
  • [g] – [г];
  • [h] – [х];
  • [k] – [к];
  • [l] – [л];
  • [m] – [м];
  • [n] – [н];
  • [p] – [п];
  • [s] – [с];
  • [t] – [т];
  • [v] – [в];
  • [z] – [з];
  • [t∫] – [ч];
  • [∫] – [ш];
  • [r] – как смягченное [р] в русской речи.

Есть в британской фонетике согласные, аналогии которым отсутствуют в русской речи:

  • [θ] – смягченно произносящаяся буква «c» с расположением языка между верхними и нижними зубами спереди;
  • [ð] – как «θ», только с задействованными голосовыми связками, как смягченная «з»;
  • [ŋ] – произносящееся в нос [n] с французским акцентом;
  • [w] – как «в» и «у» одновременно, произносится мягко.

Виды транскрипций

Различают такие виды транскрипции английского языка: фонетическая и фонематическая. Фонетическая изучается филологами и языковедами, для повседневного использования важно понимать фонематическую разновидность. Она представляет собой обобщенный вариант произношения слов, который обычно используется в словарях. Фонетический вид заключается в квадратные скобки, а фонематический в международной фонетике принято заключать в косые линии или дужки.
В отдельный вид выделяют практическую транслитерацию. В этом случае расшифровка транскрипции английских слов производится с учетом их звучания, но средствами национального алфавита. Этот вид обычно используется для передачи произношения имен собственных, которые можно транслитерировать, опираясь как на написание, так и на звучание.
Английский является одним из самых распространенных языков на планете, на нем говорят во многих государствах, поэтому и произношение, как и транскрипционное отображение в каждой стране может немного отличаться. Прежде чем начать изучение слов и фраз, следует выбрать диалект, на котором будет проходить обучение. Наиболее изучаемыми являются британский, американский и австралийский диалекты.